Reply
Thread Options
- Subscribe to this message's RSS Feed
- Mark Thread as New
- Mark Thread as Read
- Float this Thread to the Top
- Bookmark
- Subscribe
- Printer Friendly Page
Ishmael's voice
Options
- Mark Message as New
- Bookmark
- Subscribe
- Subscribe to this message's RSS Feed
- Highlight This Message
- Print This Message
- E-mail this Message to a Friend
- Report Abuse to a Moderator
02-04-2007 10:56 PM
fanuzzir wrote:
He's a little like Whitman, then: he doesn't want us to fall completely into the story and forget about the author. He wants to meet with us as readers and reach out to us directly, so he dispenses with the fiction part at crucial times. He must feel that we need some kind of enlightenment, or some kind of spirituality that we would never have if we didn't know whales . . .
There was a point when I put the book aside and wondered 'who is talking to me now? It's not the Ishmael who shipped, it is the 'old' Ishmael who survived.' Melville confuses but skillfully and I still can't make up my mind if he does it on purpose or if it is a 'mistake'. In any case perhaps it doesn't matter because it is the 'whole-whale-experience' of the text that matters more.
I saw a note today: a culture can only be understood by someone outside of it, a neutral observer. That would correspond with the character of Ishmael's voice onboard the Pequod.
If that is true maybe even we as readers have some such advantage being 150 years delayed.
ziki
(yes, Whitman poped up with a poem after I finished MD)
Re: liking
Options
- Mark Message as New
- Bookmark
- Subscribe
- Subscribe to this message's RSS Feed
- Highlight This Message
- Print This Message
- E-mail this Message to a Friend
- Report Abuse to a Moderator
02-05-2007 06:37 AM
Fanuzzir wrote:-
'He must feel that we need some kind of enlightenment, or some kind of spirituality that we would never have if we didn't know whales . . .'
And he was right!
'He must feel that we need some kind of enlightenment, or some kind of spirituality that we would never have if we didn't know whales . . .'
And he was right!
fanuzzir wrote:
He's a little like Whitman, then: he doesn't want us to fall completely into the story and forget about the author. He wants to meet with us as readers and reach out to us directly, so he dispenses with the fiction part at crucial times. He must feel that we need some kind of enlightenment, or some kind of spirituality that we would never have if we didn't know whales . . .
Re: Ishmael's voice
Options
- Mark Message as New
- Bookmark
- Subscribe
- Subscribe to this message's RSS Feed
- Highlight This Message
- Print This Message
- E-mail this Message to a Friend
- Report Abuse to a Moderator
02-05-2007 07:15 AM
Ziki wrote:
I saw a note today: a culture can only be understood by someone outside of it, a neutral observer. That would correspond with the character of Ishmael's voice onboard the Pequod.
If that is true maybe even we as readers have some such advantage being 150 years delayed.
Good observation Ziki - thanks.
I saw a note today: a culture can only be understood by someone outside of it, a neutral observer. That would correspond with the character of Ishmael's voice onboard the Pequod.
If that is true maybe even we as readers have some such advantage being 150 years delayed.
Good observation Ziki - thanks.
ziki wrote:
fanuzzir wrote:
He's a little like Whitman, then: he doesn't want us to fall completely into the story and forget about the author. He wants to meet with us as readers and reach out to us directly, so he dispenses with the fiction part at crucial times. He must feel that we need some kind of enlightenment, or some kind of spirituality that we would never have if we didn't know whales . . .
There was a point when I put the book aside and wondered 'who is talking to me now? It's not the Ishmael who shipped, it is the 'old' Ishmael who survived.' Melville confuses but skillfully and I still can't make up my mind if he does it on purpose or if it is a 'mistake'. In any case perhaps it doesn't matter because it is the 'whole-whale-experience' of the text that matters more.
I saw a note today: a culture can only be understood by someone outside of it, a neutral observer. That would correspond with the character of Ishmael's voice onboard the Pequod.
If that is true maybe even we as readers have some such advantage being 150 years delayed.
ziki
(yes, Whitman poped up with a poem after I finished MD)